Nick Thieberger's home pages
Some of this work is also available to download via the University of Melbourne's institutional repository.
Recent and forthcoming articles and book chapters
Andrea L. Berez-Kroeker, Lauren Gawne, Barbara F. Kelly, Tyler Heston, Susan Kung, Gary Holton, Peter Pulsifer, David Beaver, Shobhana Chelliah, Stanley Dubinsky, Richard Meier, Nicholas Thieberger, Keren Rice, Anthony Woodbury. Accepted. Reproducible research in linguistics: A position statement on data citation and attribution in our field. To appear in Linguistics.
Nick Thieberger. Accepted. Research methods in recording oral tradition: Choosing between the evanescence of the digital or
the senescence of the analog. In Handbook of methods in the Digital Humanities
London: Palgrave Macmillan.
Keren Rice and Nick Thieberger. In press. Tools and technology for language documentation.
To appear in Lyle Campbell and Ken Rehg (Eds) Oxford Handbook of Endangered Languages. Oxford: OUP Press.
Nick Thieberger. 2017. Carl-Georg von Brandenstein's legacy: The past in the present.
Nicolas Peterson and Anna Kenny (eds) The German Language Tradition of Ethnography in Australia
435-451. Canberra: ANU Press. (available here )
Thieberger, Nick. 2017. Missionary-induced language change, on the trail of the conditional in Nafsan,
central Vanuatu. History and Philosophy of the Language Sciences.
Thieberger, Nick. 2017. "LD&C Possibilities for the next Decade." Language Documentation & Conservation 11:1 - 4. (available here).
Thieberger, Nick. 2017. Unable to say too much about kano in Nafsan (South Efate).
Pp 211-216 in
Linguistic travels in time and space: Festschrift for Liz Pearce,
Wellington Working Papers in Linguistics 23.
Gary Holton, Kavon Hooshiar, and Nicholas Thieberger. 2017.
Developing collection management tools to create more robust and reliable linguistic data. In Proceedings of the 2nd Workshop on Computational Methods for Endangered Languages.
Nick Thieberger and Conal Tuohy. 2017.
From Small to Big Data: paper manuscripts to RDF triples of Australian Indigenous Vocabularies. In Proceedings of the 2nd Workshop on Computational Methods for Endangered Languages.
Nick Thieberger. 2016. Language Documentation. In Sato, Hiroko and Joel Bradshaw (Eds).
Introductory readings in languages of the Pacific Islands.
Honolulu: Linguistics Department, Universiy of Hawai'i. 226-232. Available from Amazon here.
Nick Thieberger. 2016.
Daisy Bates in the digital world. In Austin, Peter K., Harold Koch and Jane Simpson (eds)
Language, land and song: Studies in honour of Luise Hercus.
London: EL Publishing.
Andrei Shcherbakov, Ekaterina Vylomova and Nick Thieberger. 2016. Phonotactic Modeling of Extremely Low Resource Languages.
In Proceedings of the Australasian Language Technology Association Workshop 2016, 84-93.
Nick Thieberger. 2016. What Remains to be Done: Exposing Invisible Collections in the other 7,000 Languages and Why it is a DH Enterprise Digital Scholarship in the Humanities.
http://dx.doi.org/10.1093/llc/fqw006 (Available here)
Nick Thieberger. 2016. Documentary Linguistics: Methodological Challenges and Innovatory Responses.
Applied Linguistics. 37. 1:88-99. doi: 10.1093/applin/amv076 (Available here)
Nick Thieberger, Anna Margetts, Stephen Morey, Simon Musgrave. 2016. Assessing annotated corpora as research output. Australian Journal of Linguistics. Vol 36: 1, 1-21 (Available here)
Nick Thieberger, Amanda Harris, and Linda Barwick. 2015. PARADISEC: its history and future. Pp 1-16 in Harris, Amanda, Nick Thieberger and Linda Barwick (eds) Research, Records and Responsibility: Ten Years of the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) Sydney: Sydney University Press. http://purl.library.usyd.edu.au/sup/9781743324431
Nick Thieberger. 2015. The lexicography of indigenous languages in Australia and the Pacific. In Patrick Hanks & Gilles-Maurice de Schryver (Eds) International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Berlin: Springer. http://hdl.handle.net/11343/55705
Nick Thieberger. 2015. Walking to Erro: Stories of travel, origins, or affection. In Alexandre François, Sebastien Lacrampe, Stefan Schnell, and Mike Franjieh. (Eds), The Languages of Vanuatu: Unity and Diversity. (pp. 247-263) Studies in the Languages of Island Melanesia. Canberra: Asia-Pacific Linguistics. http://hdl.handle.net/1885/14819
Nick Thieberger and Nadia Faragaab. 2014. Developing a Somali dictionary app Bildhaan: An International Journal of Somali Studies Vol.14:100-103. http://digitalcommons.macalester.edu/bildhaan/vol14/iss1/10
Nick Thieberger. 2014. Curation of Oral Tradition from Legacy Recordings: An Australian Example. In Oral Tradition, 28.2: 253-260, October 2013. http://journal.oraltradition.org/issues/28ii/thieberger
Nick Thieberger. 2014 'Digital humanities and language documentation'. In Lauren Gawne and Jill Vaughan (eds) Selected papers from the 44th conference of the Australian Linguistic Society, 2013 Melbourne: University of Melbourne. pp. 144-159. http://hdl.handle.net/11343/40961
Publications - books
Harris, Amanda, Nick Thieberger and Linda Barwick. 2015. Research, Records and Responsibility: Ten Years of the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) Sydney: Sydney University Press. http://purl.library.usyd.edu.au/sup/9781743324431
Thieberger, Nicholas. (ed) 2012. The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP.
John Taylor and Nick Thieberger. (eds) 2011. Working Together in Vanuatu: Research Histories, Collaborations, Projects and Reflections Canberra: ANU Press.
Nick Thieberger, Linda Barwick, Rosey Billington and Jill Vaughan (eds) 2011. Sustainable data from digital research: Humanities perspectives on digital scholarship. Free download here. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne.
Nicholas Thieberger. 2006.
A Grammar of South Efate: An Oceanic Language of Vanuatu Oceanic Linguistics Special Publication, No. 33.
Honolulu: University of Hawai'i Press. (now available for free download here: http://repository.unimelb.edu.au/10187/13539).
Barwick, Linda and Nicholas Thieberger. (eds.) 2006. Sustainable Data from Digital Fieldwork Sydney: Sydney University Press.
McConvell, Patrick and Nicholas Thieberger. 2001. State of Indigenous languages in Australia - 2001. Australia State of the Environment Second Technical Paper Series (Natural and Cultural Heritage),
Department of the Environment and Heritage, Canberra.
Nicholas Thieberger (ed.). 1995. [Reprinted with corrigenda 2005] Paper and Talk, A manual for reconstituting materials
in Australian indigenous languages from historical sources Canberra:
AIATSIS. [a collection of papers from the seminar I co-organised
in 1993]. (Available here for free download (28Mb) )
Nicholas Thieberger and Bill McGregor (eds.).1994. Macquarie Aboriginal
words: a dictionary of words of Australian Aboriginal and Torres Strait
Islander languagesSydney: Macquarie Library.
Nicholas Thieberger. 1993. Handbook of WA Aboriginal Languages south of the Kimberley
Region Canberra: Pacific Linguistics. (out of print, but see the online version I created in 1994 A listing of the languages of Western Australia, with a page describing
each language and sources on the language, hyperlinked to an annotated
bibliography. Points of entry to the data are geographical,
and by language
Janet Sharp and Nicholas Thieberger. 1992. Bilybara: Aboriginal languages of the
Pilbara Region Port Hedland: Wangka Maya.
Publications - other peer reviewed articles/book sections
Nick Thieberger. 2014. What remains to be done-Exposing invisible collections in the other 6500 languages
and why it is a DH enterprise. Peer-reviewed proceedings of the Digital Humanities 2014 conference. Lausanne: EPFL-UNIL.
Nick Thieberger. 2012. Multilingualism in cyberspace - longevity for documentation of small languages, an example from the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). In Anastasia Parshakova (ed)
Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace. Proceedings of the 2nd International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 12-14 July, 2011). Moscow: Interregional Library Cooperation Centre, 2012. Moscow: UNESCO. 141-157. [The whole volume is downloadable here: http://www.ifapcom.ru/en/708 ]
Nicholas Thieberger and Linda Barwick. 2012. Keeping records of language diversity in Melanesia, the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC), pp. 239-253 in Nicholas Evans and Marian Klamer (eds) Melanesian languages on the edge of Asia: Challenges for the 21st Century [LD&C Special Publication No. 5] Honolulu: University of Hawai'i Press.
Simon Musgrave and Nick Thieberger. 2012. Language description and hypertext: Nunggubuyu as a case study. pp. 63-77 in Sebastian Nordhoff. (ed) Electronic Grammaticography [LD&C Special Publication No. 4]. Honolulu: University of Hawai'i Press.
Thieberger, Nick. 2012. Mood and Transitivity in South Efate. Oceanic Linguistics. Volume 51, no. 2. 387-401
Thieberger, Nick. 2012. Using language documentation data in a broader context. pp 129-134 in Frank Seifart, Geoffrey Haig, Nikolaus P. Himmelmann, Dagmar Jung, Anna Margetts, and Paul Trilsbeek (eds). 2012. Potentials of Language Documentation: Methods, Analyses, and Utilization [LD&C Special Publication No. 3]. Honolulu: University of Hawai'i Press.
Thieberger, Nicholas. 2012. Introduction. In Thieberger, Nicholas. (ed) The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP.
Thieberger, Nicholas and Andrea Berez. 2012. Linguistic data management. In Thieberger, Nicholas. (ed) The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP. [A pre-print copy is available here]
Thieberger, Nicholas. 2011. Building a lexical database with multiple outputs: examples from legacy data and from multimodal fieldwork.
International Journal of Lexicography, 24(3) 463-472; doi:10.1093/ijl/ecr027
Thieberger, Nick. 2011. Introduction. In Nick Thieberger, Linda Barwick, Rosey Billington and Jill Vaughan (eds) 2011. Sustainable data from digital research: Humanities perspectives on digital scholarship. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne. iv-vii.
Thieberger, Nicholas. 2011. Spoken language corpora: Applications for small languages. TELDAP International Conference 2010 Proceedings. Taipei: Academia Sinica.
Thieberger, Nicholas and Michel Jacobson. 2010. Sharing data in small and endangered languages: cataloging and metadata, formats and encodings. In Lenore Grenoble and Louanna Furbee (eds) Language Documentation. Practice and values. Amsterdam: Benjamins. 147-158. http://repository.unimelb.edu.au/10187/13533
Thieberger, Nicholas. 2010. Linguistic preservation and linguistic responsibility: examples from the Pacific. Gunter Senft. (ed) Endangered languages in the Pacific: Essays on their Documentation, Archiving, and Revitalization. Canberra: Pacific Linguistics.
Thieberger, Nicholas. 2010. Anxious respect for linguistic data: the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) and the Resource Network for Linguistic Diversity (RNLD).
Margaret Florey. (ed). Endangered languages of Austronesia. Oxford: OUP. 141-158. Albarillo, Emily E. and Nick Thieberger. 2009. Kaipuleohone, the University of Hawai'i's Digital Ethnographic Archive. Language Documentation & Conservation. Vol 3:1, 1-14. http://hdl.handle.net/10125/4422
Thieberger, Nicholas. 2009. Steps toward a grammar embedded in data. Epps, Patricia and Alexandre Arkhipov. (eds.) New Challenges in Typology: Transcending the Borders and Refining the Distinctions. Berlin; New York, NY: Mouton de Gruyter Mouton. 389-408.
Purdie, Nola, Tracey Frigo, Clare Ozolins, Geoff Noblett, Nick Thieberger, and Janet Sharp. 2008. Indigenous Languages Programmes in Australian Schools - A Way Forward. http://research.acer.edu.au/indigenous_education/18
Nick Thieberger and Chris Ballard. 2008. Daniel Macdonald and the 'compromise literary dialect' in Efate, central Vanuatu. Oceanic Linguistics, Volume 47, no.2: 365-382
Thieberger, Nicholas. 2008. Language is like a carpet: Carl-Georg von Brandenstein and Australian
languages. William M.McGregor (ed) Encountering Aboriginal languages: studies in the history of Australian linguistics.
Canberra: Pacific Linguistics. 321-335.
Thieberger, Nicholas. 2007. The demise of serial verbs in South Efate. Diana Eades, John Lynch and
Jeff Siegel (eds.), Language Description, History and Development: Linguistic Indulgence in Memory of Terry Crowley. Amsterdam: Benjamins. 237-251.
Thieberger, Nicholas. 2006. The benefactive construction in South Efate. Oceanic
Linguistics, Volume 45, no. 2, 297-310.
Schroeter, Ronald & Nicholas Thieberger. 2006. EOPAS, the EthnoER online representation of interlinear text.
Barwick, Linda and Nicholas Thieberger. (eds.) 2006. Sustainable Data from Digital Fieldwork
Sydney: Sydney University Press. 99-124.
McConvell, Patrick and Nicholas Thieberger. 2006. Keeping track of language endangerment in Australia.
Denis Cunningham, David Ingram and Kenneth Sumbuk (eds). Language Diversity in the Pacific: Endangerment and Survival.
Clevedon, UK: Multilingual Matters. 54-84.
Barwick, Linda and Nicholas Thieberger. 2006. Cybraries in paradise: New technologies and ethnographic repositories.
C. Kapitzke & B. C. Bruce, (eds) Libr@ries: Changing information space and practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. 133-149.
Musgrave, Simon and Nicholas Thieberger. 2006. Ethical challenges in documentary linguistics. Keith Allan (ed)
Selected Papers from the 2005 Conference of the Australian Linguistic Society. [Online peer reviewed documents]
Nicholas Thieberger. 2005. Computers in Field Linguistics. Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Edition, Elsevier. 780-783.
Thieberger, Nicholas. 2005. Obituary of C.G. von Brandenstein, Australian Aboriginal Studies 2005/1:125-127
McConvell, Patrick and Nick Thieberger. 2003. Language data assessment at the national level: Learning from the State of the Environment process in Australia. Maintaining the links: Language, Identity and the Land. J. Blythe and M. Brown (eds). Bath, Foundation for Endangered Languages: 51-57
Thieberger, Nicholas. 2002. Extinction in whose terms? Which parts of a language constitute a target for language maintenance programmes? Bradley, David & Maya Bradley (eds).Language endangerment and language maintenance. London: Curzon Press. 310-328.
Thieberger, Nicholas. 2001. As we may link: time-aligned concordances of field recordings. A working model. Paper presented at Computing Arts 2001: Digital Resources for Research in the Humanities.
Sharp, Janet and Nick Thieberger. 2001. Wangka Maya, the Pilbara Aboriginal Language Centre. Forty years on. Simpson, Jane, David Nash, Mary Laughren, Peter Austin and Barry Alpher. Canberra: Pacific Linguistics: 325-335.
Goddard, Cliff and Nicholas Thieberger. 1997. Lexicographic research on Australian Aboriginal languages, 1968 -1993. Darrell Tryon and Michael Walsh (eds) Boundary Rider, Essays in honour of Geoffrey O'Grady, Canberra: Pacific Linguistics.175-208.
Thieberger, Nick. 1995. The Aboriginal Studies Electronic Data Archive, pp. 147-150
in International Journal on the Sociology of Language 113.
Nick Thieberger. 1991. The road less travelled:
recording and teaching Aboriginal
languages in Western Australia, pp.1-24 in Malcolm, Ian (ed) 1991
Linguistics in the service of society: Essays to honour Susan Kaldor,
Edith Cowan University, Claremont Institute of Applied Language Studies.
Nick Thieberger. 1990. Language Maintenance: Why Bother? Multilingua Vol. 9:4, 333-358.
Nick Thieberger. 1989 Martu statements on the ownership of Karlamilyi. Wright, Guy (ed.), The Significance of the Karlamilyi Region to the Martujarra of the Western Desert, Port Hedland: Western Desert Puntukurnuparna Aboriginal Corporation. 234-248.
Nick Thieberger. 1988. Language Programmes: For Tradition or Today? Harvey, Barbara & Sue McGinty (eds), 1988 Learning My Way Perth: IAAS. 81-90
McGregor, William and Nick Thieberger. 1986. Handbooks of Australian Languages. Language in Aboriginal Australia 2:18- 28
Publications - Archived collections of material
A collection of archived material in South Efate, central Vanuatu,
including my own recordings, transcripts, the grammar and dictionary of the language, and digitised versions of historical materials.
A collection of archived material in Warnman, Western Australia, including recordings and partial transcripts of texts and songs made between 1988 and 2008.
Other publications and presentations
2017. Invited to meet with colleagues at the Beijing Language and Culture University and to present a paper at Minzu University (November). Gave a talk at a workshop on Language Maintenance organised by the Chinese Academy of Social Sciences.
2017. October. Invited with Gary Holton to run a workshop on developing specifications for a metadata entry tool, Alcanena, Portugal.
2017. January. Tokyo University of Foreign Studies. Invited to present a two-day seminar on language documentation methods and archiving
2016. October, part of a training course in New Caledonia on language documentation methods and archiving
2016. Invited and funded to present at the conference on Open Access in linguistic archives (Cologne, October 2016)
2015. Invited and funded to participate in the NSF. funded workshop, Data Citation and Attribution in Linguistics (Boulder Colorado), September 2015.
2014. Presented 'Lost and found - invisible collections in the other 7000 languages' at CRDO, CNRS, Marseille. October 31.
2014. Invited and funded to present at the Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) Berlin, September 25th, 2014.
2014. Invited and funded to present at the InNet conference in Budapest, September 5th-7th 2014.
2014. Invited and funded to present a keynote at the conference 'Language archives and new research methods in support of small languages 'at the 1st International Caucasus University Association Conference on Endangered Languages, October 11-16, 2014, Ardahan University, Turkey.
2014. Invited and funded to present two courses at CoLang, U.Texas (Arlington), USA, June (2 weeks).
2014. Invited and funded to present at the workshop: Garbled voices from the archives: A cross-disciplinary workshop on restoring Aboriginal words and meanings in historical sources. 15 and 16 April 2014, ANU
2014. Invited and funded (declined) to present at the third International conference “Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace” 28 June - 3 July, 2014 in Yakutsk.
2013. University of Lund, 16th September 2013, 'Progress in language documentation and archiving of language records'. (Invited)
July 9th, 2013, I gave a paper at Llacan in Paris, titled 'Finding what is not there: from language archives to an index of what is known about the world's languages', see the video of the talk here.
Thieberger, Nick. 2013. Language Archives for the Pacific. [Presentation at the DoBeS conference Language Documentation: Past - Present - Future, Hanover, June 5-7, 2013]
Thieberger, Nick. 2013. 'Reusing manuscript vocabularies, an example from Western Australia.' Presentation at the 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC). https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/26114
Review of J. Hobson, K. Lowe, S. Poetsch & M. Walsh, 2010 Re-Awakening Languages. Theory and Practice in the Revitalisation of Australia's Indigenous Languages. ARAL Vol 35, No 1 (2012) http://www.nla.gov.au/openpublish/index.php/aral/article/view/2365/2833
Thieberger, Nicholas. 2012. 'Endangered Languages in Australia' [entry in The Encyclopedia of Applied Linguistics, Oxford: Wiley-Blackwell]
Thieberger, Nick. 2009. 'Culture clash - Humanities research and computing: a case study of Interlinear Glossed Text (IGT)' at the Australian National Corpus Workshop in Sydney, December 4, 2009.
Nordlinger, Rachel and Nicholas Thieberger. 2008. Australia and the Pacific. In Austin, Peter K. (ed.) 2008. One Thousand Languages London: Thames and Hudson
Musgrave, Simon and Nicholas Thieberger. 2007. Who pays the piper? Proceedings of the XIth Conference of the Foundation for Endangered Languages, with SKET, University of Malaya, Working Together for Endangered Languages - Research Challenges and Social Impacts Kuala Lumpur, Malaysia, 26-28 October 2007. 47-55.
Crowley, Terry. 2007. Field Linguistics. Oxford: OUP. [Following Terry Crowley's death I edited his book for publication at the invitation of OUP]
Thieberger, Nicholas and Simon Musgrave. 2006. Documentary linguistics and ethical issues.
Peter Austin (ed). Language documentation and description, Volume 4. London: Hans Rausing Endangered Languages Project, SOAS. http://hdl.handle.net/11343/26094
Thieberger, Nicholas. 2006. Well It Works! Reflections on the Audiamus model for corpus building and where it could go from here. (A presentation at the EMELD conference)
Thieberger, Nicholas. 2005. Archiving and the flow of field work. Paper presented at the Linguistic
Society of America Tutorial session on Linguistic Archiving, January 2005. Available here as a pdf file, or a
McConvell, Patrick and Nicholas Thieberger. 2005. 'Languages past and present'. Bill Arthur and Frances Morphy
(eds). Macquarie Atlas of Indigenous Australia. North Ryde: Macquarie Library. 78-87
Thieberger, Nicholas. 2004. Documentation in practice: Developing a linked media corpus of South Efate.
Peter Austin (ed). Language documentation and description, Volume 2. London: Hans Rausing Endangered Languages Project, SOAS. 169-178.
Thieberger, Nicholas. 2004. Building an interactive corpus of field recordings. Julie Carson-Berndsen (ed.), First steps for Language Documentation: Computational linguistic tools for morphology, lexicon and corpus compilation. Paris: ELRA. 88-89.
Thieberger, Nicholas. 2004. PARADISEC: The Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures. Continuo, Journal of the International Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres. 33:31-33
Thieberger, Nicholas. 2001. As we may link: time-aligned concordances of field recordings. A working model. Online paper presented at Computing Arts 2001: Digital Resources for Research in the Humanities
Thieberger, Nicholas. 2000. Review of Big Wok: Storian blong Wol Wo Tu long Vanuatu Lamont Lindstrom and James Gwero (eds), 1998 in Pacific Affairs, Vol 73 No.3
Thieberger, Nicholas.  Language policy in Vanuatu or Bislama, now you see it now you don't.
(Ms prepared for distribution within the Vanuatu education system)
Thieberger, Nicholas. 1994. Map of the current population of speakers of Australian languages
(using MapInfo and tabulated population data).
Thieberger, Nicholas. 1993. A Ngarla wordlist from the 1860s [a transcription of a handwritten
wordlist of Ngarla,].
Thieberger, Nicholas. 1991. Back to the desert: Linguistic evidence for the recolonisation
of the Great Sandy Desert' [with Peter Veth] presented at the Arcling
conference, Darwin, July 1991. Thieberger, Nicholas. 1990. Wordlist of Yinhawangka (with Alice Smith).
Thieberger, Nicholas. 1990. Wordlist of Warnman (with Desmond Taylor)
Thieberger, Nick. 1994. Review of Cliff Goddard Pitjantjatjara / Yankunytjatjara
to English dictionary and K.C. Hansen& L.E.Hansen Pintupi/Luritja
dictionary in Australian Aboriginal Studies 1994.
Nick Thieberger. 1994. Language Centres. David Horton (ed.), Encyclopaedia of Aboriginal
Australia Canberra: Aboriginal Studies Press, 1994.
Nick Thieberger. 1994. New technology and Australian languages at AIATSIS Australian
Language Matters, Vol. 2:3, 1994.
Sue Smythe and Nick Thieberger. 1994. Yindjibarndi Thieberger, N & W. Mc Gregor (eds) 1994. Macquarie
Aboriginal words: a dictionary of words of Australian Aboriginal and
Torres Strait Islander languages, Sydney: Macquarie Library. 214-233
[Nick Thieberger.] 1994. Reclaiming identity through language, pp.9-12 in Council
for Aboriginal Reconciliation Valuing
cultures: Recognising indigenous cultures as a valued part of Australian
heritage, Canberra: AGPS.
1993 [Wrote a section and prepared a map illustrating distribution
of currently spoken languages for the Council for Aboriginal Reconciliation
Unit's documents Addressing the key issues for Reconciliation 1993, and their Paper on Australian indigenous cultures.
[Nick Thieberger.] 1993. Our many voices, p.14 of The little red, yellow and
black (and green and blue and white) book: A short guide to indigenous
Australia, AIATSIS, Canberra, 1993.
Nick Thieberger. 1992. Review of B.J. Blake Australian Aboriginal languages, in Australian Aboriginal Studies.
Thieberger, Nicholas. 1989. Why should languages in general be maintained and why Aboriginal
languages in particular? Revaluing the vernacular. Seminar paper
given at the AIAS, April 1989.
Thieberger, Nicholas. 1986. Discussion paper on linguistic policy issues prepared for the Western
Australian Aboriginal Languages Association conference, Perth 1986.
Thieberger, Nicholas. 1986. Report on key references relevant to Language Maintenance in Australia.
(background paper for use of the members of the Western Australian
Ministerial working party on LOTE) (with Margaret Florey).
Thieberger, Nicholas. 1986. Appropriate Research. Paper presented at the Western Australian
Education Research Conference.
Thieberger, Nicholas. . Introductory course materials in Paakantji (Western NSW).
Thieberger, Nicholas. 1985. Transitivity and grounding: a textual example. Paper presented
to the Top End Linguistic Circle Meeting, Darwin 1985.
Nick Thieberger. 1985. Review of L.Hercus 'Paakantji Grammar Australian Journal
of Linguistics 1985.
Nick Thieberger. 1985. 'Language ecology in Australia', in Environment WA,
Vol. 7, No.2.
Publications - electronic publications
Thieberger, Nicholas. 2011. Natrauswen nig Efat, Stories from South Efate. For sale here (online as a paper book at Amazon). For free download here: http://repository.unimelb.edu.au/10187/9734.
Thieberger, Nicholas. 2011. Dictionary of South Efate. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne. For free download here: http://repository.unimelb.edu.au/10187/9735.
April 2009. I created an online repository of materials (audio recordings, pdfs, jpgs) from the 1st International Conference on Language Documentation and Conservation using the University of Hawai'i's ScholarSpace system (searchable here)
Nicholas Thieberger. 2007. A dictionary of South Efate.
(Work in progress, illustrating outputs of Toolbox using images and audio/video illustrative samples)
Nicholas Thieberger. 2007. South Efate texts, a collection of
interlinear texts linked to media, running in the EOPAS system I developed.
is a tool I have been developing for working with a corpus of digitised media.
A discussion of what we want from texts
and how to produce written texts from audio sources. (given at the
ALS texts session in Perth, October 1999).
A map showing numbers of speakers of Australian languages by Tindale grouping.
(Now superceded) Web pages
of the Vanuatu Cultural Centre.
(Now superceded, but still useful) Web version of John Lynch's bibliography
of Vanuatu languages. Includes screenshots of MapInfo maps of Vanuatu
Designed, wrote and produced the Australia's Indigenous languages
Information Stacks, Canberra: AIATSIS, 1994,
HyperCard interactive multimedia data set illustrating Australia's indigenous
languages. These stacks are
now distributed as freeware, click here to
find out how to get them (no longer really work unless you run a HyperCard emulator).
for the computer-assisted language worker, 1994
A (now dated) guide to methods and software used for transcription,
text analysis and concordancing. Updates are now being placed here.
A list of the Aboriginal Studies Electronic Data Archive contents (updated after my work on it until 1994).
Go back to main screen