Languages of Futuna, Aniwa





Go back to contents

Note that the spelling of language names in this map may not be the same as in the body of the text.

Futuna-Aniwa

Island name: Futuna, Aniwa
Proto-language: Polynesian outlier
Other names: Aniwa, Futuna, West Futuna-Aniwa
Reading:
Capell, A.
1958. Anthropology and linguistics of Futuna-Aniwa, New Hebrides. Sydney: Oceania Linguistic Monographs, No. 5 * A brief account (60 pages) of the culture of Futuna and Aniwa, followed by a discussion (100 pages) of the phonology, syntax and morphology, with two texts; the grammar is based largely on the Futuna dialect with reference to Aniwan variations. Concludes with the controversial hypothesis that the language is not a "throwback" from eastern Polynesia but "a relic left en route to Fiji and Polynesia". iv + 167pp.
Capell, A.
1984. Futuna-Aniwa dictionary, with grammatical introduction. Canberra: PL, C-56 * A 77-page grammatical sketch followed by a medium-sized dictionary, based heavily on the manuscripts of Rev. Dr. William Gunn, a missionary on Futuna who died in 1935. (It is not known how representative of the modern language the dictionary is). Contains an English index. iv + 252pp.
Dougherty, Janet W.D.
1977. Color categorization in West Futunese: Variability and change. Sociocultural Dimensions of Language Change, pp.103-118.
Dougherty, Janet W.D.
1977. The structure and function of reduplication in West Futuna. JPS 86,2:207-222 * Describes the morphophonemic processes involved in reduplication in Futuna and their semantic and stylistic correlates.
Dougherty, Janet W.D.
1983. West Futuna-Aniwa: an introduction to a Polynesian Outlier language. Berkeley: University of California Press * A grammatical sketch of about 140 pages, followed by a longish dictionary (Futuna-English) which also contains some etymologies, and an English index. Many names of flora and fauna are in appendices separate from the bulk of the dictionary. Both the organisation of the dictionary and the use of just one typeface throughout the book make it difficult to use. xviii + 687pp.
Lynch, John & Kenneth Fakamuria 1994. Borrowed moieties, borrowed names: Sociolinguistic contact between Tanna and Futuna-Aniwa, Vanuatu. Pacific Studies 17,1:79-91.
MacDonald, D.
1891. [Grammar of Futuna]. In D. MacDonald (ed.), South Sea languages: A series of studies on the languages of the New Hebrides and other South Sea islands, vol. 2: Tangoan-Santo, Malo, Malekula, Epi (Baki and Bierian), Tanna, and Futuna. Melbourne: Trustees of the Public Library, Museums, and National Gallery of Victoria; pp.163-207.

Go back to contents